Breadcrumb node

Los Simpson lo sabían; llegaron al diccionario

La palabra 'embiggen', que traduce algo así como engrandecer, aparece en el Merriam-Webster, uno de los diccionarios en línea de referencia en Estados Unidos.

Actualizado:
Martes, Marzo 6, 2018 - 17:12
Homero-LA-FM-Los-Simpson.jpg
Imagen de referencia de la serie

La popular serie 'Los Simpson' usa esta palabra en un capítulo emitido en febrero de 1996, en el que Lisa descubre que Jeremías Springfield, el fundador de su pueblo, era en realidad un pirata asesino que quería matar a George Washington.

El popular episodio se llama 'Lisa, la iconoclasta'.

La palabra, en el capítulo, hace parte de una frase atribuida a Jeremías "A noble spirit embiggens the smallest man" (Un espíritu noble engrandece al hombre más pequeño).

Este es el momento en que se menciona la palabra: 

Esta semana, la editorial Merriam-Webster decidió incluirla en la lista de 850 nuevas palabras y definiciones añadidas a su diccionario.

Entre los nuevos términos están 'wordie' (amante de las palabras), 'cryptocurrency' (cualquier tipo de moneda que solo existe en el mundo digital) y 'mansplain' (explicar algo a una mujer de forma condescendiente).

En el capítulo, Lisa intenta desmostrarle al pueblo que Jeremías Springfield es un impostor, pero nadie le cree, hasta que logra demostrarle al director del museo dedicado al fundador la verdad.

Finalmente, en la plaza central del pueblo, Lisa consigue un espacio para dar un discurso y contarles a todos los habitantes quién era en realidad Jeremías. Sin embargo, al ver que las personas lo ven como una figura histórica, decide decir que "Jeremías era grande".

Al principio del capítulo, la maestra Edna Krabappel hace un comentario al respecto, después de escuchar la frase: "¿Embiggens? Nunca había oído esa palabra antes de mudarme a Springfield".

El diccionario Merriam-Webster dice que el primer uso conocido de la palabra fue en 1996. El creador de este término es el guionista Dan Greaney.